Автор |
Сообщение |
Константин Романов ®
Пол: Стаж: 11 года Сообщений: 121
|
Слепой детектив
Blind Detective / Man Tam
Год выпуска: 2013
Страна: Гонконг
Жанр: триллер, детектив, комедия, драма
Продолжительность: 2:09:37
Перевод: Двухголосый (закадровый) Ольга Гринтиева и Константин Романов
Сэмпл: http://multi-up.com/928215 Режиссер: Джонни То / Johnnie To В ролях: Энди Лау / Сэмми Чэн / Гао Юаньюань / Тао Го / Филип Кеунг / Сует Лам Описание: Он — талантливый детектив, вынужденный уйти в отставку после того, как во время выполнения задания потерял зрение. С тех пор он зарабатывает на жизнь тем, что распутывает дела, с которыми не может справиться полиция. Она — многообещающий полицейский агент, терзаемая чувством вины из-за пропажи подруги детства. Потрясенная тем, с каким блеском он раскрывает дело, она просит его помочь разыскать ее подругу. Он соглашается… по только ему известным причинам. Доп. информация: Доп. информация: релиз группы GREEN TEA
Перевод: Калинин Игорь
Тайминг: Юлия Вредная и Геннадий Дахно
Работа со звуком: Ольга Гринтиева Качество: BDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x304, 1116 Kbps, 24 fps
Аудио: MP3, 192 кб/с, 2 канала, 48 Гц !!! Альтернативная раздача 1080p
|
|
Urenoda
Пол: Стаж: 9 года 10 месяца Сообщений: 1
|
15-Фев-2016 16:40
(спустя 2 года 2 месяца)
обалдеть даже не скачать((((
|
|
Katherine
Пол: Стаж: 11 года Сообщений: 48
|
обалдеть даже не скачать((((
почему "не скачать"? всё прекрасно скачивается 0.0
|
|
lbph8
Пол: Стаж: 10 года Сообщений: 19
|
05-Фев-2017 14:51
(спустя 11 месяца 1 день)
Перевод: Двухголосый (закадровый) Ольга Гринтиева и Константин Романов
Очень халтурная озвучка (всё ниже перечисленное на 90% относится к озвучке женского голоса, ибо именно он постоянно тупит и не успевает), очень много фраз пропущено, которые были в субтитрах по которым делалась эта озвучка. Из-за этого в местах пропусков появилась либо недосказанность (к примеру на 00:20:19 и т.п.), либо искажение смысла (к примеру 00:26:27 и т.п.).
Если администратор, то можно озвучивать тяп-ляп? Что, неужели нельзя чуть быстрее проговаривать слова, чтобы всё успевать? Если настолько вяло (медленно) озвучивать, то, конечно, дофига фраз придется пропускать. Полчаса помучившись, смотря в вашей озвучке, пришлось перейти на просмотр с озвучкой другой группы (по тем же самым субтитрам), в которой хоть и менее приятный мужской голос (а женский наоборот более приятный), но зато озвучено ВСЁ, без каких-либо пропусков (причем тараторить никому там не приходилось, просто люди умеют проговаривать слова чуть быстрее обычного в тех местах, где сабы идут быстрее обычного).
|
|
Текущее время: 01-Дек 06:31
Часовой пояс: UTC ± 0
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|